HomeMatsya PuranaAdh. 141Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — Soma

पौर्णमास्यां स दृश्येत शुक्लः सम्पूर्णमण्डलः एवमाप्यायितः सोमः शुक्लपक्षे ऽप्यहःक्रमात् देवैः पीतसुधं सोमं पुरा पश्चात्पिबेद्रविः //

paurṇamāsyāṃ sa dṛśyeta śuklaḥ sampūrṇamaṇḍalaḥ evamāpyāyitaḥ somaḥ śuklapakṣe 'pyahaḥkramāt devaiḥ pītasudhaṃ somaṃ purā paścātpibedraviḥ //

On the full-moon night he (Soma, the Moon) is seen as bright and white, with a perfectly complete orb. Thus nourished day by day throughout the bright fortnight in the order of the days (ahaḥ-krama), Soma—whose ambrosial essence was formerly drunk by the gods—is afterwards drunk by Ravi (the Sun).

पौर्णमास्यां (paurṇamāsyām)on the full-moon day/night
पौर्णमास्यां (paurṇamāsyām):
स (sa)he (Soma/Moon)
स (sa):
दृश्येत (dṛśyeta)is seen/appears
दृश्येत (dṛśyeta):
शुक्लः (śuklaḥ)bright/white
शुक्लः (śuklaḥ):
सम्पूर्णमण्डलः (sampūrṇa-maṇḍalaḥ)with a full/complete disk
सम्पूर्णमण्डलः (sampūrṇa-maṇḍalaḥ):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
आप्यायितः (āpyāyitaḥ)nourished/increased
आप्यायितः (āpyāyitaḥ):
सोमः (somaḥ)Soma, the Moon
सोमः (somaḥ):
शुक्लपक्षे (śukla-pakṣe)in the bright fortnight (waxing half)
शुक्लपक्षे (śukla-pakṣe):
अपि (api)also/even
अपि (api):
अहःक्रमात् (ahaḥ-kramāt)in the sequence of days, day by day
अहःक्रमात् (ahaḥ-kramāt):
देवैः (devaiḥ)by the gods
देवैः (devaiḥ):
पीतसुधम् (pīta-sudham)whose ambrosia/nectar has been drunk
पीतसुधम् (pīta-sudham):
सोमम् (somam)Soma (as object)
सोमम् (somam):
पुरा (purā)formerly/earlier
पुरा (purā):
पश्चात् (paścāt)afterwards/later
पश्चात् (paścāt):
पिबेत् (pibet)drinks
पिबेत् (pibet):
रविः (raviḥ)Ravi, the Sun
रविः (raviḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, cosmological exposition)
Soma (Moon)Ravi (Sun)Devas (gods)
CosmologyMoon phasesSolar-lunar doctrinePuranic astronomyRitual calendar

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it explains a recurring cosmic process—how Soma waxes in the bright fortnight and is then ‘drunk’ by the Sun—showing the Purana’s cyclic view of cosmic order (ṛta) rather than dissolution.

By grounding time in lunar phases (Purnima, Shukla Paksha), it supports dharmic scheduling—fasts, śrāddha, and public rites—so a king or householder aligns governance and ritual life with the sacred calendar.

Ritually, it highlights Purnima and the bright fortnight as key temporal markers for offerings and observances; architecturally it is indirect, but such calendrical cosmology underpins temple festival timing and monthly vrata cycles.