HomeMatsya PuranaAdh. 141Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Soma

कलाः क्षीयन्ति कृष्णास्ताः शुक्ला ह्याप्याययन्ति च एवं सा सूर्यवीर्येण चन्द्रस्याप्यायिता तनुः //

kalāḥ kṣīyanti kṛṣṇāstāḥ śuklā hyāpyāyayanti ca evaṃ sā sūryavīryeṇa candrasyāpyāyitā tanuḥ //

During the dark fortnight (kṛṣṇa-pakṣa) those kalās diminish, while in the bright fortnight (śukla-pakṣa) they increase. Thus the Moon’s body is replenished and made to wax by the Sun’s potency (vīrya).

कलाः (kalāḥ)lunar digits/phases
कलाः (kalāḥ):
क्षीयन्ति (kṣīyanti)diminish, wane
क्षीयन्ति (kṣīyanti):
कृष्णाः (kṛṣṇāḥ)dark (fortnight), waning half
कृष्णाः (kṛṣṇāḥ):
ताः (tāḥ)those
ताः (tāḥ):
शुक्लाः (śuklāḥ)bright (fortnight), waxing half
शुक्लाः (śuklāḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
आप्याययन्ति (āpyāyayanti)cause to swell, nourish, increase
आप्याययन्ति (āpyāyayanti):
च (ca)and
च (ca):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
सा (sā)that (Moon’s)
सा (sā):
सूर्यवीर्येण (sūryavīryeṇa)by the Sun’s vigor/potency
सूर्यवीर्येण (sūryavīryeṇa):
चन्द्रस्य (candrasya)of the Moon
चन्द्रस्य (candrasya):
आप्यायिता (āpyāyitā)nourished, replenished
आप्यायिता (āpyāyitā):
तनुः (tanuḥ)body, form
तनुः (tanuḥ):
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution for the Matsya Purana’s instruction narrative)
Surya (Sun)Chandra (Moon)Kalā (lunar digit/phase)Krishna PakshaShukla Paksha
CosmologyAstronomyLunar PhasesTimekeepingPuranic Science

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it explains cyclical cosmic regulation—how lunar waxing and waning occur—reflecting orderly time (kāla) rather than dissolution.

By grounding ritual and civic life in lunar time: householders and kings schedule vratas, śrāddhas, festivals, and administrative observances by Shukla/Krishna Paksha and tithis, which depend on the Moon’s waxing and waning described here.

Ritually, it supports lunar-calendar timing for temple rites and fasts (e.g., pūrṇimā/amāvāsyā observances). Architecturally, it has indirect relevance through calendrical selection of auspicious days (muhūrta) for construction and consecration.