HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 95
Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

सुधामा चैव वैराजः कर्दमश्च प्रजापतिः हिरण्यरोमा पर्जन्यः केतुमान्राजसश्च सः //

sudhāmā caiva vairājaḥ kardamaśca prajāpatiḥ hiraṇyaromā parjanyaḥ ketumānrājasaśca saḥ //

Sudhāmā, Vairāja, and Kardama the Prajāpati; Hiraṇyaromā, Parjanya, Ketumān, and the one named Rājasa—these too are counted among the progenitors.

सुधामा (Sudhāmā)a progenitor/ancestral name
सुधामा (Sudhāmā):
चैव (caiva)and also
चैव (caiva):
वैराजः (Vairājaḥ)Vairāja (name of a progenitor)
वैराजः (Vairājaḥ):
कर्दमः (Kardamaḥ)Kardama (a Prajāpati)
कर्दमः (Kardamaḥ):
च (ca)and
च (ca):
प्रजापतिः (prajāpatiḥ)lord of creatures/progenitor
प्रजापतिः (prajāpatiḥ):
हिरण्यरोमा (Hiraṇyaromā)Hiraṇyaromā (name of a progenitor)
हिरण्यरोमा (Hiraṇyaromā):
पर्जन्यः (Parjanyaḥ)Parjanya (rain-giver
पर्जन्यः (Parjanyaḥ):
केतुमान् (Ketumān)Ketumān (bannered/illustrious
केतुमान् (Ketumān):
राजसः (Rājasaḥ)Rājasa (name of a progenitor)
राजसः (Rājasaḥ):
च (ca)and
च (ca):
सः (saḥ)he/that one (referring to the named person).
सः (saḥ):
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogies to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
SudhāmāVairājaKardama (Prajāpati)HiraṇyaromāParjanyaKetumānRājasaPrajāpati
GenealogiesPrajapatisCreationManvantaraPuranic catalogues

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it supports the creation framework by listing Prajāpati-type progenitors who populate and organize living beings across cosmic cycles.

Indirectly, it grounds dharma in lineage and continuity: rulers and householders are portrayed in the Purāṇas as preserving progeny, social order, and ritual succession—values mirrored by these named progenitors.

No Vāstu/temple-building rule appears in this verse; its ritual relevance is mainly genealogical—names of progenitors often function as anchors for gotra, ritual remembrance, and Purāṇic cosmology.