HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

विभावर्यां सोमपुर्याम् उत्तिष्ठति विभावसुः महेन्द्रस्यामरावत्याम् उद्गच्छति दिवाकरः //

vibhāvaryāṃ somapuryām uttiṣṭhati vibhāvasuḥ mahendrasyāmarāvatyām udgacchati divākaraḥ //

In the night, in Somapurī, the Fire—Vibhāvasu—rises; and in Mahendra’s Amarāvatī, the Sun—Divākara—ascends.

विभावर्याम्in the night
विभावर्याम्:
सोमपुर्याम्in Somapurī (city of Soma/Moon)
सोमपुर्याम्:
उत्तिष्ठतिrises, stands up, becomes manifest
उत्तिष्ठति:
विभावसुःVibhāvasu (Fire/Agni)
विभावसुः:
महेन्द्रस्यof Mahendra (Indra)
महेन्द्रस्य:
अमरावत्याम्in Amarāvatī (city of the immortals
अमरावत्याम्:
उद्गच्छतिgoes up, rises, ascends
उद्गच्छति:
दिवाकरःDivākara (the Sun, ‘maker of day’)
दिवाकरः:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a descriptive teaching on sacred/cosmic geography)
SomaSomapurīAgni (Vibhāvasu)Mahendra (Indra)AmarāvatīSūrya (Divākara)
Sacred GeographyCosmic CitiesSunriseNightPuranic Cosmology

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it presents a cosmographic mapping of time (night/day) onto divine cities, emphasizing ordered cosmic functioning rather than dissolution.

Indirectly, it supports dharmic time-discipline: recognizing proper cycles of night and day underpins correct timing for rites, governance routines, and household observances aligned with cosmic order.

Ritually, it can be read as a cue for kala (proper time): fire offerings and sunrise rites depend on night/day transitions; architecturally, it contributes to the broader Puranic habit of orienting sacred space with solar movement (east-facing sanctums and dawn rituals).