HomeMatsya PuranaAdh. 124Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Solar–Lunar Motions

तारकासंनिवेशस्य दिवि यावत्तु मण्डलम् पर्याप्तसंनिवेशस्य भूमेस्तावत्तु मण्डलम् //

tārakāsaṃniveśasya divi yāvattu maṇḍalam paryāptasaṃniveśasya bhūmestāvattu maṇḍalam //

As far as the circular expanse of the star-arrangement extends in the sky, so far extends the circular expanse of the earth’s well-ordered arrangement.

तारका (tārakā)stars
तारका (tārakā):
संनिवेशस्य (saṃniveśasya)of the arrangement/placement
संनिवेशस्य (saṃniveśasya):
दिवि (divi)in the sky
दिवि (divi):
यावत् (yāvat)as far as/as much as
यावत् (yāvat):
तु (tu)indeed/and
तु (tu):
मण्डलम् (maṇḍalam)circular region/disc/sphere
मण्डलम् (maṇḍalam):
पर्याप्त (paryāpta)adequate, complete, well-disposed
पर्याप्त (paryāpta):
भूमेः (bhūmeḥ)of the earth
भूमेः (bhūmeḥ):
तावत् (tāvat)just so much/that far
तावत् (tāvat):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
Bhūmi (Earth)Tārakā (stars)Maṇḍala (cosmic/terrestrial disc)
CosmographyPuranic geographyMaṇḍalaVastuvidyaSacred measurements

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it presents a cosmographic correspondence—earth’s ordered disc is described as matching the extent of the starry mandala in the sky.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal of governance and household life rooted in cosmic order: proper planning, boundaries, and orientation should mirror a well-arranged universe.

The key idea is “maṇḍala” and “saṃniveśa” (ordered layout): in Vāstu and ritual mandalas, terrestrial planning is framed as an imitation of celestial order, guiding proportional layout and orientation.