Matsya Purana — Solar–Lunar Motions
पर्यासपरिमाणं च भूमेस्तुल्यं दिवः स्मृतम् मेरोः प्राच्यां दिशायां तु मानसोत्तरमूर्धनि //
paryāsaparimāṇaṃ ca bhūmestulyaṃ divaḥ smṛtam meroḥ prācyāṃ diśāyāṃ tu mānasottaramūrdhani //
The extent of the heavens is remembered to be equal to the extent of the earth. And to the east of Mount Meru—upon the northern summit of the mountain called Mānasottara—this measure is to be understood.
This verse is not about pralaya; it belongs to cosmography, stating a traditional proportional measure: the expanse of the heavenly realm is described as equal to that of the earth, anchored with reference points like Meru and Mānasottara.
Indirectly, it supports dharmic life by grounding ritual orientation and sacred geography—knowledge used by kings and householders for yajña layouts, pilgrimage understanding, and aligning public works with traditional cosmological directions.
The verse highlights directional and axial reference (east of Meru; Mānasottara summit), a cosmological template that informs ritual mandalas and orientation principles later mirrored in Vastu Shastra’s concern with quarters (dik) and sacred axes.