HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

भ्रमन्ती च वने तस्मिंश् चिन्तयामास भामिनी को मे पिताथवा भ्राता का मे माता भवेदिह //

bhramantī ca vane tasmiṃś cintayāmāsa bhāminī ko me pitāthavā bhrātā kā me mātā bhavediha //

Wandering in that forest, the distraught woman reflected: “Who here could be my father or my brother? Who here could be my mother?”

भ्रमन्तीwandering
भ्रमन्ती:
and
:
वनेin the forest
वने:
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
चिन्तयामासshe pondered/reflected
चिन्तयामास:
भामिनीthe woman (lovely one
भामिनी:
कःwho?
कः:
मेmy
मे:
पिताfather
पिता:
अथवाor else
अथवा:
भ्राताbrother
भ्राता:
काwho? (feminine)
का:
मेmy
मे:
माताmother
माता:
भवेत्could be/might be
भवेत्:
इहhere
इह:
Narrator (Purāṇic storyteller voice within Matsya Purana’s narrative flow)
Matsya Purana narrativeForest episodeSeparationLamentFamily

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a human-centered narrative moment expressing disorientation and loss while wandering in a forest.

Indirectly, it underscores the vulnerability caused by separation from family and protection; in Purāṇic ethics this supports the householder’s duty of care and the ruler’s duty to ensure safety and refuge for the distressed.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely narrative and psychological in tone.