HomeMatsya PuranaAdh. 11Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Solar Dynasty Prelude: Vivasvān–Saṃjñā–Chāyā

एवमुक्ता जगामाथ मरुदेशमनिन्दिता वडबारूपम् आस्थाय भूतले सम्प्रतिष्ठिता //

evamuktā jagāmātha marudeśamaninditā vaḍabārūpam āsthāya bhūtale sampratiṣṭhitā //

Thus addressed, the blameless one then went to the desert region; assuming the form of a mare, she came to rest upon the surface of the earth.

evamthus
evam:
uktāhaving been spoken to/addressed
uktā:
jagāma athathen went
jagāma atha:
marudeśamto the desert land/region
marudeśam:
aninditāblameless, irreproachable (feminine)
aninditā:
vaḍabā-rūpamthe form of a mare
vaḍabā-rūpam:
āsthāyahaving assumed/taken on
āsthāya:
bhūtaleon the earth’s surface/ground
bhūtale:
sampratiṣṭhitāsettled, became established, came to rest
sampratiṣṭhitā:
Suta (narrator) reporting the episode within the Matsya Purana’s flood-cycle narration
Vaḍabā (mare-form)
PralayaMythic geographyTransformationAftermath of FloodPuranic narrative

FAQs

It reflects the post-pralaya re-ordering of beings: after the great upheaval, a divine/fated figure relocates and becomes established on earth, signaling stabilization after dissolution.

Indirectly, it underscores restoration after crisis—an ethical theme in the Matsya Purana where rulers and householders are expected to re-establish order (dharma) and stable settlement following calamity.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated; the key takeaway is sacred geography (marudeśa) and the motif of ‘establishing’ (sampratiṣṭhitā), a term that elsewhere also resonates with consecration/installation contexts.