Matsya Purana — Skanda’s Consecration
जय जनितसंभ्रम लीलालूनाखिलाराते जय सकललोकतारक / दितिजासुरवरतारकान्तक । स्कन्द जय बाल सप्तवासर जय भुवनावलिशोकविनाशन ॥
jaya janitasaṃbhrama līlālūnākhilārāte jaya sakalalokatāraka ditijāsuravaratārakāntaka | skanda jaya bāla saptavāsara jaya bhuvanāvaliśokavināśana ||
Victory to you, who stir awe and excitement, and who in sportive play have cut down all enemies. Victory to you, the savior of all the worlds, the destroyer of the mighty Tāraka among the Diti-born demons. O Skanda, victory to you—the wondrous child of but seven days—victory to you, the remover of the sorrow of the hosts of worlds.
This verse is not about pralaya; it is a victory-hymn (stotra) praising Skanda as the cosmic protector who removes sorrow and destroys demonic forces, supporting cosmic order rather than describing dissolution.
By praising Skanda as the slayer of oppressive enemies and the remover of worldly grief, the verse implicitly upholds the dharmic ideal that kings and householders should protect society from harmful forces and maintain order—seeking divine support through devotion and right conduct.
No direct Vāstu or temple-construction rule is stated; the ritual takeaway is stotra-recitation—invoking Skanda as 'Tārakāntaka' and 'śokavināśana' as a protective, grief-removing devotional practice.