HomeMatsya PuranaAdh. 159Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Skanda’s Consecration

बन्द्युद्घुष्टस्तुतिरवां नानावाद्यनिनादिताम् सेनां नाकसदां दैत्यः प्रासादस्थो व्यलोकयत् //

bandyudghuṣṭastutiravāṃ nānāvādyanināditām senāṃ nākasadāṃ daityaḥ prāsādastho vyalokayat //

Standing upon his palace, the Daitya watched the army of the heaven-dwellers—resounding with the acclaim of bards and the roar of many kinds of musical instruments.

bandibards/panegyrists
bandi:
udghuṣṭaloudly proclaimed/raised aloud
udghuṣṭa:
stuti-ravāmhaving the sound of praises (acclamations)
stuti-ravām:
nānā-vādyamany kinds of instruments
nānā-vādya:
nināditāmmade to resound/reverberating
nināditām:
senāmarmy
senām:
nāka-sadāmof the dwellers in heaven (Devas)
nāka-sadām:
daityaḥthe Daitya (demon/asura)
daityaḥ:
prāsāda-sthaḥsituated on/standing in a palace
prāsāda-sthaḥ:
vyalokayatlooked at/observed
vyalokayat:
Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta conveying the episode)
DaityaDevas (Nāka-sadaḥ)Bards (Bandi)Palace (Prāsāda)
Daitya-Deva conflictBattle narrativeMartial pageantryPuranic armiesSoundscape (vādya, stuti)

FAQs

This verse does not address pralaya; it depicts a wartime scene where a Daitya observes the Devas’ army amid acclamations and instrumental sounds.

Indirectly, it reflects royal-war protocol: armies are publicly rallied with praise-singers and instruments, emphasizing morale, display of strength, and organized observation from a fortified palace.

Architecturally, the verse highlights the prāsāda (palace) as a strategic vantage point for surveillance and command; ritually, it hints at auspicious martial proclamation through stuti (praise) and vādya (instrumental sound).