HomeMatsya PuranaAdh. 8Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Secondary Creation: Appointment of Cosmic Regents and Consecration of Directi...

*सूत उवाच यदाभिषिक्तः सकलाधिराज्ये पृथुर्धरित्र्यामधिपो बभूव तदौषधीनामधिपं चकार यज्ञव्रतानां तपसां च चन्द्रम् //

*sūta uvāca yadābhiṣiktaḥ sakalādhirājye pṛthurdharitryāmadhipo babhūva tadauṣadhīnāmadhipaṃ cakāra yajñavratānāṃ tapasāṃ ca candram //

Sūta said: When Pṛthu was consecrated to universal sovereignty and became the ruler of the earth, he appointed the Moon as the lord of medicinal herbs, and as the presiding power over sacrifices, sacred vows, and austerities.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
yadāwhen
yadā:
abhiṣiktaḥconsecrated/anointed
abhiṣiktaḥ:
sakala-adhirājyein universal/complete sovereignty
sakala-adhirājye:
pṛthuḥKing Pṛthu
pṛthuḥ:
dharitryāmover the earth
dharitryām:
adhipaḥlord/ruler
adhipaḥ:
babhūvabecame
babhūva:
tadāthen
tadā:
auṣadhīnāmof herbs/medicinal plants
auṣadhīnām:
adhipamoverlord/presiding lord
adhipam:
cakāramade/appointed
cakāra:
yajña-vratānāmof sacrificial rites and religious vows
yajña-vratānām:
tapasāmof austerities/penances
tapasām:
caand
ca:
candramthe Moon (Candra).
candram:
Sūta (Sūta Ugraśravas)
PṛthuCandra (Moon)
DynastiesRajadharmaConsecrationRitualCosmic order

FAQs

This verse is not about Pralaya; it presents a governance-and-cosmology theme where a consecrated king (Pṛthu) establishes ordered oversight in the world by assigning the Moon authority over herbs and ritual disciplines.

It reflects Rajadharma: a rightful king is portrayed as one who stabilizes society by instituting proper authorities and supporting yajña, vows, and tapas—i.e., safeguarding the religious-ethical framework that householders and ascetics follow.

Ritually, it links Candra to herbs (auṣadhi) and to yajña-vrata-tapas, implying lunar sanctity in observances, offerings, and disciplined practice—useful for understanding timing/auspiciousness and the sacral logic behind ritual materials like medicinal plants.