HomeMatsya PuranaAdh. 60Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Saubhagya-Śayana Vow: Lalitā/Gaurī–Śiva Worship

उमामहेश्वरं हैमं वृषभं च गवा सह स्थापयित्वाथ शयने ब्राह्मणाय निवेदयेत् //

umāmaheśvaraṃ haimaṃ vṛṣabhaṃ ca gavā saha sthāpayitvātha śayane brāhmaṇāya nivedayet //

Having set up a golden image of Umā and Maheśvara, and also a bull together with a cow, one should then offer them—along with a bed—to a brāhmaṇa.

umā-maheśvaramUmā and Maheśvara (Śiva) as a divine pair
umā-maheśvaram:
haimammade of gold, golden
haimam:
vṛṣabhambull
vṛṣabham:
caand
ca:
gavā sahatogether with a cow (lit. ‘with a cow’)
gavā saha:
sthāpayitvāhaving installed/placed (as in setting up images for donation)
sthāpayitvā:
athathen/thereafter
atha:
śayanewith a bed / in the context of a bed-gift (śayana-dāna)
śayane:
brāhmaṇāyato a brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
nivedayetshould present/offer (as a formal religious gift).
nivedayet:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
UmāMaheśvara (Śiva)Vṛṣabha (bull)Gauḥ (cow)Brāhmaṇa
DānaDharmaRitual giftingŚaiva iconographyHouseholder duties

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a dharma instruction on merit-making through prescribed gifts (dāna), especially icon-and-cattle offerings.

It outlines a householder/kingly duty of dāna: installing sacred icons and gifting valuable items (bed, cow and bull) to a brāhmaṇa as a means of accruing religious merit and supporting learned ritual specialists.

The key ritual element is “sthāpayitvā” (installing/setting up) the icons before donation—reflecting proper pratima-handling protocol—and the structured gift package associated with śayana-dāna (bed-gift) rites.