HomeMatsya PuranaAdh. 77Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Śarkarā-Saptamī Vrata: The Sugar Offering Rite to Savitṛ

अहोरात्रे गते पश्चाद् अष्टम्यां कृतनैत्यकः तत्सर्वं विदुषे तद्वद् ब्राह्मणाय निवेदयेत् //

ahorātre gate paścād aṣṭamyāṃ kṛtanaityakaḥ tatsarvaṃ viduṣe tadvad brāhmaṇāya nivedayet //

When a full day and night have passed, on the Aṣṭamī (eighth lunar day), having completed the prescribed daily rites, one should formally present all of that to a learned Brāhmaṇa in the same proper manner.

ahorātrein a day-and-night (a full 24-hour period)
ahorātre:
gatehaving passed/elapsed
gate:
paścātthereafter
paścāt:
aṣṭamyāmon the eighth lunar day (Aṣṭamī)
aṣṭamyām:
kṛta-naityakaḥone who has performed the daily obligatory rites (nitya-karman)
kṛta-naityakaḥ:
tat-sarvamall that (everything connected with the observance/offerings)
tat-sarvam:
viduṣeto the learned/wise person
viduṣe:
tadvatin that very way/according to the rule just stated
tadvat:
brāhmaṇāyato a Brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
nivedayetshould offer/present/dedicate.
nivedayet:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
BrāhmaṇaAṣṭamī
DharmaVrataDānaRitual procedureBrāhmaṇa

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ritual timing (after a full day and night) and the correct dedication of offerings during Aṣṭamī observance.

It frames dharmic discipline: after completing one’s daily obligatory rites, one should honor learning and priestly guardianship of ritual by formally offering the vowed items to a qualified, learned Brāhmaṇa.

The ritual significance is procedural: correct timing (after ahorātra), completion of nitya-karmas, and proper nivedana (formal presentation) of the vrata’s offerings to a learned Brāhmaṇa.