Matsya Purana — Śarkarā-Saptamī Vrata: The Sugar Offering Rite to Savitṛ
इदमनघं शृणोति यः स्मरेद्वा परिपठतीह दिवाकरस्य लोके मतिमपि च ददाति सो ऽपि देवैर् अमरवधूजनमालयाभिपूज्यः //
idamanaghaṃ śṛṇoti yaḥ smaredvā paripaṭhatīha divākarasya loke matimapi ca dadāti so 'pi devair amaravadhūjanamālayābhipūjyaḥ //
Whoever—being free from sin—hears this, or remembers it, or recites it here in the world of Divākara (the Sun), and even imparts this teaching to others, is honored even by the gods and worshipped with garlands by the companies of celestial maidens.
This verse is not about pralaya; it is a phalaśruti stating the spiritual merit gained by hearing, remembering, reciting, and teaching a Sun-related sacred passage.
It promotes a key dharmic duty: śravaṇa–smaraṇa–pāṭha (hearing, remembering, reciting) and dāna of knowledge (sharing the teaching). For householders and rulers alike, supporting and transmitting sacred instruction is presented as highly meritorious.
The ritual takeaway is textual recitation and teaching as a formal act of worship (pūjā) that yields divine honor; no Vāstu or temple-building rule is specified in this verse.