HomeMatsya PuranaAdh. 68Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Saptamī Sacred Bath and the Mṛtavatsābhiṣeka Rite for Pacifying Misfortune an...

*नारद उवाच किमुद्वेगाद्भुते कृत्यम् अलक्ष्मीः केन हन्यते मृतवत्साभिषेकादिकार्येषु च किमिष्यते //

*nārada uvāca kimudvegādbhute kṛtyam alakṣmīḥ kena hanyate mṛtavatsābhiṣekādikāryeṣu ca kimiṣyate //

Narada said: “When one is shaken by anxiety and fear, what rite should be performed? By what means is Alakṣmī—misfortune—destroyed? And what is prescribed in rituals such as the mṛtavatsābhiṣeka and related ceremonial acts?”

नारदःNārada
नारदः:
उवाचsaid
उवाच:
किम्what
किम्:
उद्वेगात्from agitation/anxiety
उद्वेगात्:
भूतेwhen fear/evil-omens have arisen (in a disturbed condition)
भूते:
कृत्यम्what should be done/what rite is to be performed
कृत्यम्:
अलक्ष्मीःmisfortune, ill-luck (Alakṣmī)
अलक्ष्मीः:
केनby what (means)
केन:
हन्यतेis destroyed/removed
हन्यते:
मृतवत्स-अभिषेक-आदि-कार्येषुin acts such as the mṛtavatsābhiṣeka and similar rites
मृतवत्स-अभिषेक-आदि-कार्येषु:
and
:
किम्what
किम्:
इष्यतेis approved/prescribed.
इष्यते:
Narada
NaradaAlakshmi
ShantiRitualsAlakshmiAuspiciousnessAbhisheka

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it opens a practical inquiry into removing inauspiciousness and calming distress through prescribed rites.

It frames a dharmic concern central to kings and householders: responding to fear, bad omens, and misfortune through sanctioned rituals that restore order, confidence, and auspiciousness in the realm or home.

The ritual significance is explicit: it asks about corrective ceremonies (śānti/abhisheka-type rites), including the mṛtavatsābhiṣeka and related procedures used to counter inauspicious conditions and Alakshmi.