HomeMatsya PuranaAdh. 68Shloka 2

Shloka 2

Matsya Purana — Saptamī Sacred Bath and the Mṛtavatsābhiṣeka Rite for Pacifying Misfortune an...

*श्रीभगवानुवाच पुरा कृतानि पापानि फलन्त्यस्मिंस्तपोधन रोगदौर्गत्यरूपेण तथैवेष्टवधेन च //

*śrībhagavānuvāca purā kṛtāni pāpāni phalantyasmiṃstapodhana rogadaurgatyarūpeṇa tathaiveṣṭavadhena ca //

The Blessed Lord said: “O treasure of austerity, sins committed in the past bear fruit in this very life—appearing as disease, as misfortune and wretchedness, and also as the death of one’s beloved.”

śrī-bhagavān uvācathe Blessed Lord said
śrī-bhagavān uvāca:
purāformerly, in the past
purā:
kṛtānidone, committed
kṛtāni:
pāpānisins, demerit-producing acts
pāpāni:
phalantibear fruit, ripen
phalanti:
asminin this (life/world)
asmin:
tapodhanaO wealth of austerity (address to an ascetic/virtuous one)
tapodhana:
rogadisease
roga:
daurgatyabad fortune, adversity, poverty/wretchedness
daurgatya:
rūpeṇain the form of
rūpeṇa:
tathā evajust so, likewise
tathā eva:
iṣṭabeloved, dear
iṣṭa:
vadhenaby death, by slaying
vadhena:
caand.
ca:
Śrī Bhagavān (Lord Matsya/Vishnu speaking in the Matsya Purana dialogue frame)
Śrī Bhagavān
KarmaKarmaphalaDharmaSufferingEthics

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it teaches karmaphala—how past sins manifest as suffering (disease, misfortune, and bereavement) within worldly life.

It reinforces ethical governance and disciplined living: a king or householder should avoid pāpa (harm, injustice, neglect of dharma) because its results can appear as public/private calamity—illness, poverty, and loss—urging righteous conduct, charity, and restraint.

No Vāstu or temple-construction rule is stated here; the ritual takeaway is moral-causal—perform dharmic acts and avoid sinful conduct to prevent adverse karmic outcomes.