HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite

अन्नं तु सदधिक्षीरं गोघृतं शर्करान्वितम् मासं प्रीणाति वै सर्वान् पितॄनित्याह केशवः //

annaṃ tu sadadhikṣīraṃ goghṛtaṃ śarkarānvitam māsaṃ prīṇāti vai sarvān pitṝnityāha keśavaḥ //

Food prepared with curd and milk, enriched with cow’s ghee (goghṛta) and mixed with sugar, is said to satisfy all the Pitṛs (ancestral spirits) for a month—thus declares Keśava (Viṣṇu).

annamfood/meal
annam:
tuindeed
tu:
sadadhi-kṣīramwith good curd and milk
sadadhi-kṣīram:
go-ghṛtamcow’s ghee
go-ghṛtam:
śarkarā-anvitamaccompanied with sugar/sweetened
śarkarā-anvitam:
māsaṃfor a month
māsaṃ:
prīṇātisatisfies/pleases
prīṇāti:
vaiindeed
vai:
sarvānall
sarvān:
pitṝnthe Pitṛs/ancestors
pitṝn:
itithus
iti:
āhasaid/declared
āha:
keśavaḥKeśava (Viṣṇu)
keśavaḥ:
Keśava (Lord Viṣṇu, in the Matsya Purana dialogue tradition)
KeśavaPitṛs
ŚrāddhaPitṛ-tarpaṇaRitual foodHouseholder dharmaMatsya Purana rites

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on Śrāddha practice, stating the time-bound fruit of a specific food offering to the Pitṛs.

It supports gṛhastha-dharma by prescribing an effective Śrāddha offering: a sweetened preparation with milk, curd, and cow’s ghee, believed to nourish and satisfy the ancestors for a month.

The significance is ritual (not architectural): it specifies the composition of an offering and its stated efficacy—monthly satisfaction of the Pitṛs—highlighting ingredient-based ritual results in the Matsya Purana.