HomeMatsya PuranaAdh. 102Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Ritual Bathing

कपिलश्चासुरिश्चैव वोढुः पञ्चशिखस्तथा सर्वे ते तृप्तिमायान्तु मद्दत्तेनाम्बुना सदा //

kapilaścāsuriścaiva voḍhuḥ pañcaśikhastathā sarve te tṛptimāyāntu maddattenāmbunā sadā //

May Kapila, Asuri, Vodhu, and Pañcaśikha—may all of them ever attain satisfaction through the water offered by me.

कपिलः (kapilaḥ)Kapila (the sage)
कपिलः (kapilaḥ):
च (ca)and
च (ca):
आसुरिः (āsuriḥ)Asuri (a sage)
आसुरिः (āsuriḥ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
वोढुः (voḍhuḥ)Vodhu (a sage/teacher named here)
वोढुः (voḍhuḥ):
पञ्चशिखः (pañcaśikhaḥ)Pañcaśikha (a sage)
पञ्चशिखः (pañcaśikhaḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
ते (te)those
ते (te):
तृप्तिम् (tṛptim)satisfaction/propitiation
तृप्तिम् (tṛptim):
आयान्तु (āyāntu)may they attain
आयान्तु (āyāntu):
मद्दत्तेन (mad-dattena)given/offered by me
मद्दत्तेन (mad-dattena):
अम्बुना (ambunā)with water
अम्बुना (ambunā):
सदा (sadā)always.
सदा (sadā):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on ritual procedure)
KapilaAsuriVodhuPañcaśikha
TarpanaRishisRitual water offeringDharmaPitr-yajna

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on ritual propitiation (tarpana), expressing a wish that specific sages be satisfied through the offered water.

It reflects the householder/kingly duty of maintaining dharma through daily or periodic rites—especially tarpana—honoring revered sages by offering water with proper intention and remembrance.

The significance is ritual: it is a formula of sankalpa-like intent in rishi-tarpana, naming recipients (Kapila, Asuri, Vodhu, Pañcaśikha) and dedicating the offered water for their satisfaction.