HomeMatsya PuranaAdh. 59Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Rites for Consecrating and Celebrating Trees

सूच्या सौवर्णया कार्यं सर्वेषां कर्णवेधनम् अञ्जनं चापि दातव्यं तद्वद्धेमशलाकया //

sūcyā sauvarṇayā kāryaṃ sarveṣāṃ karṇavedhanam añjanaṃ cāpi dātavyaṃ tadvaddhemaśalākayā //

The ear-piercing for all should be performed with a golden needle; and anjana (collyrium) should likewise be applied with a golden probe (rod).

सूच्या (sūcyā)with a needle
सूच्या (sūcyā):
सौवर्णया (sauvarṇayā)made of gold
सौवर्णया (sauvarṇayā):
कार्यम् (kāryam)should be done/ought to be performed
कार्यम् (kāryam):
सर्वेषाम् (sarveṣām)of all (persons/children)
सर्वेषाम् (sarveṣām):
कर्णवेधनम् (karṇavedhanam)ear-piercing (the karṇavedha saṃskāra)
कर्णवेधनम् (karṇavedhanam):
अञ्जनम् (añjanam)collyrium/medicinal eyeliner
अञ्जनम् (añjanam):
च (ca)and
च (ca):
अपि (api)also
अपि (api):
दातव्यम् (dātavyam)should be given/applied
दातव्यम् (dātavyam):
तद्वत् (tadvat)in the same manner/likewise
तद्वत् (tadvat):
हेम-शलाकया (hema-śalākayā)with a golden probe/rod
हेम-शलाकया (hema-śalākayā):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuKarṇavedhaAnjana
DharmaSamskaraRitual procedureHealth and purityMatsya Purana rites

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on samskāra-style ritual hygiene and auspicious procedure (using gold implements) for ear-piercing and applying anjana.

It guides householders (and by extension a king responsible for social order) to ensure rites of passage are performed properly, emphasizing auspicious, pure materials—gold—when carrying out bodily rites like karṇavedha and anjana.

Ritually, it prescribes the correct instruments: a golden needle for karṇavedha and a golden applicator for anjana—highlighting purity, auspiciousness, and careful technique in samskāras.