HomeMatsya PuranaAdh. 92Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Matsya Purana — Rite of Donating the ‘Sugar Mountain’

पश्येदपीमानधनो ऽतिभक्त्या स्पृशेन्मनुष्यैरपि दीयमानान् शृणोति भक्त्याथ मतिं ददाति विकल्मषः सो ऽपि दिवं प्रयाति //

paśyedapīmānadhano 'tibhaktyā spṛśenmanuṣyairapi dīyamānān śṛṇoti bhaktyātha matiṃ dadāti vikalmaṣaḥ so 'pi divaṃ prayāti //

Even a poor man, if he beholds them with intense devotion, touches (or reverently receives) what is being given by others, listens with devotion, and then offers counsel (his understanding)—he becomes free from sin, and he too attains heaven.

paśyetmay see/behold
paśyet:
apieven
api:
imānthese (sacred acts/objects/persons, contextually)
imān:
adhanoḥa poor man
adhanoḥ:
atibhaktyāwith great devotion
atibhaktyā:
spṛśetmay touch/reverently receive
spṛśet:
manuṣyaiḥ apieven by (other) people
manuṣyaiḥ api:
dīyamānānthings being given/being donated
dīyamānān:
śṛṇotihe hears/listens
śṛṇoti:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
athathen/thereupon
atha:
matimunderstanding, counsel, right-minded advice
matim:
dadātigives/offers
dadāti:
vikalmaṣaḥfree from defilement/sinless
vikalmaṣaḥ:
saḥ apihe also
saḥ api:
divamheaven
divam:
prayātigoes/attains.
prayāti:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya Purana’s discourse style)
Manuṣya (human beings)Diva (Svarga/Heaven)
BhaktiDanaPunyaSvargaDharma

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches that devotional participation—seeing, touching/receiving, listening, and offering good counsel—purifies sin and leads to heaven.

It frames dharma as accessible even to the poor: a householder (and by extension a king) should honor charitable acts, listen to sacred instruction, and offer wise guidance—these supportive actions also generate merit, not only direct giving.

No Vastu or temple-measurement rule appears here; the ritual takeaway is the theology of “participatory merit,” where reverent witnessing, respectful contact, attentive hearing, and dharmic counsel around donations are themselves spiritually efficacious.