HomeMatsya PuranaAdh. 92Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Matsya Purana — Rite of Donating the ‘Sugar Mountain’

तथेति सत्कृत्य स धर्ममूर्तिर् वचो वसिष्ठस्य ददौ च सर्वान् धान्याचलदीञ्छतशो मुरारेर् लोकं जगामामरपूज्यमानः //

tatheti satkṛtya sa dharmamūrtir vaco vasiṣṭhasya dadau ca sarvān dhānyācaladīñchataśo murārer lokaṃ jagāmāmarapūjyamānaḥ //

Saying, “So be it,” that embodiment of Dharma honoured Vasiṣṭha’s words and bestowed them all—mountains of grain and gifts in the hundreds. Thereafter, worshipped by the gods, he went to the world of Murāri (Viṣṇu).

tathā iti“so be it”
tathā iti:
satkṛtyahaving honoured / respectfully received
satkṛtya:
saḥhe
saḥ:
dharma-mūrtiḥembodiment of righteousness
dharma-mūrtiḥ:
vacaḥthe words / counsel
vacaḥ:
vasiṣṭhasyaof Vasiṣṭha
vasiṣṭhasya:
dadaugave / bestowed
dadau:
caand
ca:
sarvānall (those gifts)
sarvān:
dhānyagrain
dhānya:
acalamountain / heap (figuratively, immense mass)
acala:
dīngifts / things given (dāna)
dīn:
śataśaḥby hundreds / in hundreds
śataśaḥ:
murāreḥof Murāri (Viṣṇu)
murāreḥ:
lokamworld / abode
lokam:
jagāmawent
jagāma:
amara-pūjyamānaḥbeing honoured/worshipped by the immortals (gods).
amara-pūjyamānaḥ:
Sūta (narrative voice describing the merit of dāna and obedience to Vasiṣṭha’s counsel)
VasiṣṭhaMurāri (Viṣṇu)Amaras (Devas)
RajadharmaDānaGuru-śuśrūṣāVishnu-lokaPunya

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it emphasizes the posthumous spiritual destination gained through dharma—honouring a sage’s instruction and performing abundant charity.

It presents a core Rajadharma/householder ethic: respectfully accepting the guru’s counsel (here, Vasiṣṭha) and practicing generous dāna—especially food and wealth—leading to lasting religious merit and a higher divine abode.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated; the ritual takeaway is dāna as a dharmic act—particularly dhānya-dāna (gift of grain)—and the honoring (satkāra) of a revered ṛṣi.