HomeMatsya PuranaAdh. 92Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Rite of Donating the ‘Sugar Mountain’

सप्तद्वीपपतिर्जातः सूर्यायुतसमप्रभः यया सुवर्णकारस्य तरवो हेमनिर्मिताः सम्यगुज्ज्वालिताः पत्न्या सेयं भानुमती तव //

saptadvīpapatirjātaḥ sūryāyutasamaprabhaḥ yayā suvarṇakārasya taravo hemanirmitāḥ samyagujjvālitāḥ patnyā seyaṃ bhānumatī tava //

You became the lord of the seven continents, radiant like tens of thousands of suns; and by this wife of yours, Bhānumatī, even the trees fashioned by the goldsmith—made of gold—were made to shine forth perfectly.

सप्तद्वीपपतिḥlord of the seven dvīpas/continents
सप्तद्वीपपतिḥ:
जातःbecame/was born as
जातः:
सूर्यायुतसमप्रभःhaving splendor equal to ten-thousand suns
सूर्यायुतसमप्रभः:
ययाby whom/through whom
यया:
सुवर्णकारस्यof the goldsmith
सुवर्णकारस्य:
तरवःtrees
तरवः:
हेमनिर्मिताःmade of gold
हेमनिर्मिताः:
सम्यक्properly, perfectly
सम्यक्:
उज्ज्वालिताःcaused to blaze/shine brightly
उज्ज्वालिताः:
पत्न्याby the wife
पत्न्या:
सा इयम्this very (woman)
सा इयम्:
भानुमतीBhānumatī (name, “radiant one”)
भानुमती:
तवyour.
तव:
Lord Matsya (to Vaivasvata Manu), within a dynastic/praise narrative context
BhānumatīSaptadvīpa (seven continents)
DynastiesRoyal prosperityPraise of queenPuranic imageryGenealogy

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights royal splendor and prosperity—cosmic-scale radiance and symbolic wealth—within a dynastic narrative.

It frames ideal kingship as divinely sanctioned prosperity and fame, and it emphasizes the auspicious role of a righteous, supportive wife (Bhānumatī) in sustaining a ruler’s success and household fortune.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the “golden trees made to shine” is best read as emblematic courtly/ritual magnificence (śrī), a common Purāṇic motif for abundance rather than a construction prescription.