HomeMatsya PuranaAdh. 92Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Rite of Donating the ‘Sugar Mountain’

शूद्रः सुवर्णकारश्च नाम्ना शौण्डो ऽभवत्तदा भृत्यो लीलावतीगेहे तेन हेम्ना विनिर्मिताः //

śūdraḥ suvarṇakāraśca nāmnā śauṇḍo 'bhavattadā bhṛtyo līlāvatīgehe tena hemnā vinirmitāḥ //

At that time there was a Śūdra who worked as a goldsmith, named Śauṇḍa. He served as a household attendant in Līlāvatī’s home, and with that gold various objects were fashioned.

शूद्रः (śūdraḥ)a Śūdra
शूद्रः (śūdraḥ):
सुवर्णकारः (suvarṇakāraḥ)goldsmith
सुवर्णकारः (suvarṇakāraḥ):
च (ca)and
च (ca):
नाम्ना (nāmnā)by name
नाम्ना (nāmnā):
शौण्डः (śauṇḍaḥ)Śauṇḍa
शौण्डः (śauṇḍaḥ):
अभवत् (abhavat)became/was
अभवत् (abhavat):
तदा (tadā)then/at that time
तदा (tadā):
भृत्यः (bhṛtyaḥ)servant/retainer
भृत्यः (bhṛtyaḥ):
लीलावती-गेहे (līlāvatī-gehe)in Līlāvatī’s house
लीलावती-गेहे (līlāvatī-gehe):
तेन (tena)by him/with that
तेन (tena):
हेम्ना (hemnā)with gold
हेम्ना (hemnā):
विनिर्मिताः (vinirmitāḥ)were made/constructed (fashioned).
विनिर्मिताः (vinirmitāḥ):
Sūta (narration within the Matsya Purana’s ongoing discourse tradition)
ŚauṇḍaLīlāvatī
HouseholdCraftsmanshipGoldsmithSocial OrdersPuranic Narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a narrative detail describing an artisan-servant (Śauṇḍa) and the making of items from gold in Līlāvatī’s household.

It reflects household organization and patronage of skilled labor—how a householder’s establishment could include retainers and specialized craftsmen who produce valuable goods for domestic or ceremonial use.

No explicit Vāstu or temple rule is stated; the technical point is artisanal production—goldwork fashioned from available gold—often relevant to ornaments and ritual objects in broader Purāṇic practice.