HomeMatsya PuranaAdh. 58Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Rite and Layout for Consecrating Ponds

शुभास्तत्राष्ट होतारो द्वारपालास्तथाष्ट वै अष्टौ तु जापकाः कार्या ब्राह्मणा वेदपारगाः //

śubhāstatrāṣṭa hotāro dvārapālāstathāṣṭa vai aṣṭau tu jāpakāḥ kāryā brāhmaṇā vedapāragāḥ //

There, eight auspicious Hotṛ-priests should be appointed, and likewise eight gatekeepers; and eight Brāhmaṇas—well-versed in the Vedas—should be engaged as japa-reciting priests.

śubhāḥauspicious/propitious
śubhāḥ:
tatrathere/in that place
tatra:
aṣṭaeight
aṣṭa:
hotāraḥHotṛ priests (invokers in Vedic rites)
hotāraḥ:
dvārapālāḥdoor-guards/gatekeepers
dvārapālāḥ:
tathālikewise
tathā:
aṣṭa vaiindeed eight
aṣṭa vai:
aṣṭaueight (persons)
aṣṭau:
tuand/indeed
tu:
jāpakāḥjapa-recitation priests/reciters
jāpakāḥ:
kāryāḥshould be appointed/engaged
kāryāḥ:
brāhmaṇāḥBrāhmaṇas
brāhmaṇāḥ:
veda-pāragāḥthose who have ‘gone to the far shore’ of the Veda (fully learned in the Vedas).
veda-pāragāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a prescriptive/ritual-architectural discourse)
Hotṛ (Vedic priest)Brāhmaṇa (Vedic specialist)Dvārpāla (gatekeeper)
Matsya Purana Vastu Shastra tipsTemple ritual staffingVedic priestsJapaTemple administration

FAQs

Nothing directly: the verse is administrative-ritual in nature, prescribing the number and qualifications of personnel (priests, gatekeepers, japa-reciters) rather than describing pralaya or cosmology.

It implies a patron’s duty (king, temple-founder, or householder establishing worship) to appoint qualified Veda-trained Brāhmaṇas and proper security/management staff so that ritual continuity (japa and offerings) is maintained in an orderly, auspicious manner.

It reflects temple/ritual protocol linked with vāstu-style organization: fixed numbers of functionaries—eight Hotṛs, eight dvārapālas, and eight japa-priests—indicate structured staffing for rites, protection of sacred gateways, and sustained mantra-recitation as part of temple operation.