HomeMatsya PuranaAdh. 98Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Ravi-Saṅkrānti Vow: Udyāpana

रविसंक्रमणे भूमौ चन्दनेनाष्टपत्त्रकम् पद्मं सकर्णिकं कुर्यात् तस्मिन्नावाहयेद्रविम् //

ravisaṃkramaṇe bhūmau candanenāṣṭapattrakam padmaṃ sakarṇikaṃ kuryāt tasminnāvāhayedravim //

At the time of the Sun’s transit (saṅkramaṇa), one should draw on the ground—using sandal paste—an eight-petalled lotus complete with its central pericarp; and upon that, one should invoke the Sun (Ravi).

रविसंक्रमणेat the Sun’s transit (saṅkramaṇa)
रविसंक्रमणे:
भूमौon the ground
भूमौ:
चन्दनेनwith sandal paste
चन्दनेन:
अष्टपत्त्रकम्eight-petalled
अष्टपत्त्रकम्:
पद्मम्lotus
पद्मम्:
सकर्णिकम्with the central pericarp/seed-cup (karṇikā)
सकर्णिकम्:
कुर्यात्should make/draw
कुर्यात्:
तस्मिन्in/onto that (lotus)
तस्मिन्:
आवाहयेत्should invoke/bring (by invocation)
आवाहयेत्:
रविम्the Sun (Ravi)
रविम्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Ravi (Surya)
Surya WorshipSankranti RitesRitual DiagramLotus MandalaUpasana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it prescribes a saṅkramaṇa-time ritual for invoking the Sun using an eight-petalled lotus diagram.

It reflects the householder/royal duty of maintaining auspicious observances on calendrical junctions (saṅkramaṇa), performing orderly worship (upāsanā) and invocation (āvāhana) as part of dharmic routine.

Ritually, it specifies a ground-based mandala (aṣṭapattra-padma with karṇikā) drawn in sandal paste as the seat for āvāhana of Surya—an iconographic/diagrammatic support for worship rather than a building rule.