HomeMatsya PuranaAdh. 63Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya Purana — Rasakalyāṇinī Vrata: Magha-based Goddess Worship

ललितायै नमो देव्याः पादौ गुल्फौ ततो ऽर्चयेत् जङ्घां जानुं तथा शान्त्यै तथैवोरुं श्रियै नमः //

lalitāyai namo devyāḥ pādau gulphau tato 'rcayet jaṅghāṃ jānuṃ tathā śāntyai tathaivoruṃ śriyai namaḥ //

“Salutations to Goddess Lalitā.” Then one should worship her feet and ankles; (next) the calves and knees for peace; and likewise the thighs—salutations for prosperity.

ललितायैto Lalitā
ललितायै:
नमःsalutation
नमः:
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
पादौthe two feet
पादौ:
गुल्फौthe two ankles
गुल्फौ:
ततःthen/thereafter
ततः:
अर्चयेत्one should worship
अर्चयेत्:
जङ्घाम्the calves/shanks
जङ्घाम्:
जानुम्the knee
जानुम्:
तथाand/likewise
तथा:
शान्त्यैfor peace, appeasement
शान्त्यै:
तथैवin the same way
तथैव:
ऊरुम्the thigh
ऊरुम्:
श्रियैfor Śrī (prosperity, auspicious fortune)
श्रियै:
नमःsalutation
नमः:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu on ritual procedure)
LalitāDevīŚāntiŚrī
Devi worshipPratima LakshanaRitual procedureNyasa/Anga-pujaMatsya Purana iconography

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on ritual worship (aṅga-pūjā/nyāsa-like veneration) of the Goddess, linking specific limbs with desired results such as peace and prosperity.

It presents a disciplined, stepwise mode of devotion: a king or householder is advised to perform orderly worship seeking śānti (social and inner peace) and śrī (stable prosperity), aligning personal conduct and governance with auspiciousness.

Ritually, it prescribes limb-by-limb worship of the deity’s form (pratimā/aṅga-pūjā), a key element in Puranic temple liturgy and iconography where specific body-parts are honored in sequence to invoke distinct fruits (śānti, śrī).