HomeMatsya PuranaAdh. 120Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...

काचिद् उच्चीय पुष्पाणि ददौ कान्तस्य भामिनी कान्तसंग्रथितैः पुष्पै रराज कृतशेखरा //

kācid uccīya puṣpāṇi dadau kāntasya bhāminī kāntasaṃgrathitaiḥ puṣpai rarāja kṛtaśekharā //

One passionate young woman gathered flowers and offered them to her beloved; and with those flowers, strung together by her lover, she shone—her hair adorned with a newly made floral crest.

kācida certain (woman)
kācid:
uccīyahaving gathered/picked up
uccīya:
puṣpāṇiflowers
puṣpāṇi:
dadaugave/offered
dadau:
kāntasyato/for her beloved
kāntasya:
bhāminīa passionate/spirited woman
bhāminī:
kānta-saṃgrathitaiḥstrung/arranged by the beloved
kānta-saṃgrathitaiḥ:
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
rārājashone/appeared splendid
rārāja:
kṛta-śekharāhaving a made/arranged head-ornament (floral crest/garland on the hair).
kṛta-śekharā:
Suta (narrative voice) describing a scene within the episode (speaker not explicitly marked in this single verse).
NarrativeShringaraAdornmentFlowersCourtly life

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a poetic description of human love and adornment using flowers.

Indirectly, it reflects refined household/courtly culture—gift-giving, mutual affection, and aesthetic self-presentation—often treated in Puranic narratives as markers of civilized life (saṃskāra) rather than explicit dharma instruction.

No explicit Vastu or temple-ritual rule appears here; the only ritual-adjacent element is floral ornamentation, which broadly aligns with Indian customs of using flowers for decoration and offerings.