HomeMatsya PuranaAdh. 120Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...

प्रिय एव सदैवासीद् गन्धर्वाप्सरसां नृपः तुतोष स जनो राज्ञस् तस्यालौल्येन कर्मणा //

priya eva sadaivāsīd gandharvāpsarasāṃ nṛpaḥ tutoṣa sa jano rājñas tasyālaulyena karmaṇā //

O king, he was ever dear to the Gandharvas and Apsarases; and the people too were pleased with that ruler, for his deeds were steady and free from fickleness.

प्रियःbeloved, dear
प्रियः:
एवindeed, truly
एव:
सदैवalways
सदैव:
आसीत्was
आसीत्:
गन्धर्व-अप्सरसाम्of the Gandharvas and Apsarases
गन्धर्व-अप्सरसाम्:
नृपःking
नृपः:
तुतोषwas pleased, became satisfied
तुतोष:
सःthat (he/they)
सः:
जनःthe people
जनः:
राज्ञःof the king/with the king
राज्ञः:
तस्यof him
तस्य:
अलौल्यम्freedom from caprice/inconstancy
अलौल्यम्:
कर्मणाby (his) action/conduct
कर्मणा:
Suta (narrator) reporting the king’s qualities (within the Matsya Purana’s didactic narrative flow)
GandharvasApsarasesKing (Nripa)People (Jana)
RajadharmaKingshipPublic welfareVirtueConduct

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on royal virtue—how steadfast, non-capricious conduct makes both celestial beings (Gandharvas and Apsarases) and ordinary people pleased with a ruler.

It highlights a core Rajadharma principle: consistency and freedom from wavering impulses (alaulya) in decision-making. A ruler (and by extension a householder-leader) gains trust and affection when actions are stable, fair, and not driven by sudden whims.

No Vastu or ritual rule is stated in this verse; the takeaway is ethical—steadiness of conduct is presented as a virtue that sustains social harmony and collective satisfaction.