Matsya Purana — Purūravas Witnesses the Sports of Apsarases and Gandharvas; Attains the Grace...
नानागन्धान्वितलतां नानागन्धसुगन्धिनीम् नानाविचित्रशयनां कुसुमोत्करमण्डिताम् //
nānāgandhānvitalatāṃ nānāgandhasugandhinīm nānāvicitraśayanāṃ kusumotkaramaṇḍitām //
Adorned with creepers rich in many fragrances, sweet-smelling with a variety of perfumes, furnished with many kinds of ornate resting-places, and embellished with heaps of flowers.
This verse is not about Pralaya; it is a descriptive aesthetic passage highlighting an auspicious, sensorially rich environment—fragrance, flowers, and arranged resting places.
It reflects the ideal of maintaining orderly, pleasing, and auspicious surroundings—gardens, scents, and well-arranged resting spaces—associated with refined household/royal stewardship and hospitality.
It emphasizes Vastu-aligned ambience: fragrant vegetation, deliberate ornamentation, and designated resting platforms—features often recommended for palace/temple precinct comfort, beauty, and auspiciousness.