HomeMatsya PuranaAdh. 1Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Prologue to the Matsya Purana and the Manu–Pralaya Rescue Narrative

भूतग्रामस्य सर्वस्य स्थावरस्य चरस्य च भवेयं रक्षणायालं प्रलये समुपस्थिते //

bhūtagrāmasya sarvasya sthāvarasya carasya ca bhaveyaṃ rakṣaṇāyālaṃ pralaye samupasthite //

When the dissolution (Pralaya) arrives, I shall be fully sufficient to protect the entire multitude of beings—both the immovable and the moving.

bhūta-grāmasyaof the multitude of beings
bhūta-grāmasya:
sarvasyaof all
sarvasya:
sthāvarasyaof the immovable (plants, mountains, fixed beings)
sthāvarasya:
carasyaof the moving (animals, humans, mobile beings)
carasya:
caand
ca:
bhaveyamI shall be / I will become
bhaveyam:
rakṣaṇāyafor protection
rakṣaṇāya:
alamsufficient, fully capable
alam:
pralayein the dissolution, at the time of Pralaya
pralaye:
samupasthitehaving arrived, when it is present/imminent.
samupasthite:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
MatsyaPralayaBhutagrama (all beings)
PralayaMatsya AvataraProtectionCosmic DissolutionManu

FAQs

It portrays Pralaya as a real, impending cosmic dissolution and emphasizes a divine safeguard: Lord Matsya declares Himself competent to preserve all classes of life—movable and immovable—through that cataclysm.

By presenting protection (rakṣaṇa) as the highest divine function in crisis, the verse mirrors the kingly ideal of guardianship and the householder’s ethic of care—preserving dependents and sustaining life when danger or disorder arises.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the takeaway is thematic: preservation is prioritized over construction—establishing the protective intent that later supports temple-ritual and dharmic frameworks in the Purana.