HomeMatsya PuranaAdh. 106Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Matsya Purana — Procedure for Going to Prayaga and the Greatness of the Ganga

सर्वेषामेव भूतानां पापोपहतचेतसाम् गतिम् अन्विष्यमाणानां नास्ति गङ्गासमा गतिः //

sarveṣāmeva bhūtānāṃ pāpopahatacetasām gatim anviṣyamāṇānāṃ nāsti gaṅgāsamā gatiḥ //

For all beings whose minds have been struck down by sin and who seek a saving course, there is no path of deliverance equal to the Gaṅgā.

सर्वेषाम् (sarveṣām)of all
सर्वेषाम् (sarveṣām):
एव (eva)indeed
एव (eva):
भूतानाम् (bhūtānām)of living beings
भूतानाम् (bhūtānām):
पापोपहत-चेतसाम् (pāpopahata-cetasām)of those whose consciousness is afflicted/overpowered by sin
पापोपहत-चेतसाम् (pāpopahata-cetasām):
गतिम् (gatim)refuge, course, goal, deliverance
गतिम् (gatim):
अन्विष्यमाणानाम् (anviṣyamāṇānām)of those who are seeking
अन्विष्यमाणानाम् (anviṣyamāṇānām):
नास्ति (nāsti)there is not
नास्ति (nāsti):
गङ्गा-समा (gaṅgā-samā)equal to the Ganga
गङ्गा-समा (gaṅgā-samā):
गतिः (gatiḥ)way, refuge, liberation-path.
गतिः (gatiḥ):
Suta (traditional Purana narrator) describing the Ganga’s salvific supremacy (Ganga-Mahatmya context within Matsya Purana)
Ganga
Ganga MahatmyaTirthaPrayashchittaDharmaPunya

FAQs

This verse does not discuss cosmic creation or Pralaya; it teaches a soteriological principle: the Ganga is the foremost means of purification and refuge for sin-afflicted beings.

It supports Dharma-based conduct by emphasizing prayāścitta (atonement) and purification: a householder or king should uphold sacred observances, sponsor pilgrimage and bathing rites, and guide society toward ethical reform through recognized purifying disciplines centered on the Ganga.

The ritual takeaway is primary: the Ganga is upheld as the supreme purifier—implying high merit for Ganga-snāna (sacred bathing), tirtha-yātrā (pilgrimage), and related rites performed on her banks.