HomeMatsya PuranaAdh. 106Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Matsya Purana — Procedure for Going to Prayaga and the Greatness of the Ganga

ततः स्वर्गात्परिभ्रष्टः क्षीणकर्मा दिवश्च्युतः सुवर्णमणिमुक्ताढ्यकुले जायेत रूपवान् //

tataḥ svargātparibhraṣṭaḥ kṣīṇakarmā divaścyutaḥ suvarṇamaṇimuktāḍhyakule jāyeta rūpavān //

Then, having fallen away from heaven—his merit exhausted, cast down from the celestial world—he is born in a family rich in gold, jewels, and pearls, endowed with beauty.

ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
स्वर्गात् (svargāt)from heaven
स्वर्गात् (svargāt):
परिभ्रष्टः (paribhraṣṭaḥ)fallen away/deviated, fallen down
परिभ्रष्टः (paribhraṣṭaḥ):
क्षीणकर्मा (kṣīṇa-karmā)whose karmic merit is depleted
क्षीणकर्मा (kṣīṇa-karmā):
दिवः (divaḥ)from heaven/the celestial realm
दिवः (divaḥ):
च्युतः (cyutaḥ)fallen, descended
च्युतः (cyutaḥ):
सुवर्ण (suvarṇa)gold
सुवर्ण (suvarṇa):
मणि (maṇi)gem/jewel
मणि (maṇi):
मुक्त (mukta)pearl
मुक्त (mukta):
आढ्य (āḍhya)wealthy, affluent
आढ्य (āḍhya):
कुले (kule)in a family/lineage
कुले (kule):
जायेत (jāyeta)is born
जायेत (jāyeta):
रूपवान् (rūpavān)handsome/beautiful, possessing good form.
रूपवान् (rūpavān):
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya Purana’s didactic discourse on karma and rebirth)
Karma-PhalaSvargaPunarjanmaMeritWealth

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it teaches karma-phala: after enjoying heaven, one returns to rebirth when merit is exhausted.

It underscores that righteous action (dharma/puṇya) yields heavenly enjoyment and then favorable human birth—motivating kings and householders to sustain ethical conduct, charity, and duty rather than relying on temporary heavenly rewards.

No vastu or temple-architecture rule is stated here; the ritual takeaway is the broader puranic principle that ritual merit is finite and culminates in return to human birth after svarga is spent.