HomeMatsya PuranaAdh. 73Shloka 11
Previous Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Pratiśukra Rite and the Worship of Śukra

संक्रान्तावस्य कौन्तेय यात्रास्वभ्युदयेषु च कुर्वन्बृहस्पतेः पूजां सर्वान्कामान्समश्नुते //

saṃkrāntāvasya kaunteya yātrāsvabhyudayeṣu ca kurvanbṛhaspateḥ pūjāṃ sarvānkāmānsamaśnute //

O son of Kuntī, one who performs the worship of Bṛhaspati at the time of Saṅkrānti, on the new-moon day, and during journeys and occasions of prosperity, attains the fulfillment of all desired aims.

saṃkrānti-auat Saṅkrānti (solar ingress)
saṃkrānti-au:
vasya (amāvāsyā)on the new-moon day
vasya (amāvāsyā):
kaunteyaO son of Kuntī
kaunteya:
yātrāsuduring journeys
yātrāsu:
abhyudayeṣuon occasions of rise, prosperity, auspicious success
abhyudayeṣu:
caand
ca:
kurvanperforming
kurvan:
bṛhaspateḥof Bṛhaspati (Jupiter/Guru)
bṛhaspateḥ:
pūjāmworship, reverential offering
pūjām:
sarvānall
sarvān:
kāmāndesires, wished-for goals
kāmān:
samaśnuteobtains, enjoys, attains.
samaśnute:
Sūta (narrating a vrata/ritual teaching within the Matsya Purana tradition; vocative 'Kaunteya' addresses Arjuna as the listener in this didactic frame)
BṛhaspatiKaunteya (Arjuna)SaṅkrāntiAmāvāsyā
VrataDharmaGuru-PūjāSaṅkrāntiAmāvāsyā

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on ritual timing and the fruit of worship—specifically, the merit gained by honoring Bṛhaspati on auspicious calendrical moments.

It supports the householder and ruler’s dharma by prescribing devotional acts aligned with auspicious times (Saṅkrānti, Amāvāsyā) and practical life events (travel, prosperity rites), framing worship of the Guru-principle (Bṛhaspati) as a means to secure welfare, success, and fulfilled aims.

The significance is ritual rather than architectural: it highlights specific muhūrtas/occasions—Saṅkrānti, Amāvāsyā, journeys, and abhyudaya events—when Bṛhaspati-pūjā is especially efficacious for attaining desired outcomes.