HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 88
Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Matsya Purana — Paurava Genealogy

अत्रानुवंशश्लोको ऽयं गीतो विप्रैः पुरातनैः ब्रह्मक्षत्रस्य यो योनिर् वंशो देवर्षिसत्कृतः क्षेमकं प्राप्य राजानं संस्थास्यति कलौ युगे //

atrānuvaṃśaśloko 'yaṃ gīto vipraiḥ purātanaiḥ brahmakṣatrasya yo yonir vaṃśo devarṣisatkṛtaḥ kṣemakaṃ prāpya rājānaṃ saṃsthāsyati kalau yuge //

Here is this genealogical verse, sung by the ancient sages: that revered lineage—its source being the Brahma-Kṣatra (the Brahmin–Kshatriya stock), honored by divine seers—will, upon reaching King Kṣemaka, come to an end in the Kali age.

अत्र (atra)here/in this context
अत्र (atra):
अनुवंशश्लोकः (anuvaṃśaślokaḥ)a verse summarizing a genealogy/lineage
अनुवंशश्लोकः (anuvaṃśaślokaḥ):
अयम् (ayam)this
अयम् (ayam):
गीतः (gītaḥ)sung/recited
गीतः (gītaḥ):
विप्रैः (vipraiḥ)by Brahmins/sages
विप्रैः (vipraiḥ):
पुरातनैः (purātanaiḥ)ancient/old
पुरातनैः (purātanaiḥ):
ब्रह्मक्षत्रस्य (brahmakṣatrasya)of the Brahma-Kṣatra (Brahmin–Kshatriya lineage)
ब्रह्मक्षत्रस्य (brahmakṣatrasya):
यः (yaḥ)which/that
यः (yaḥ):
योनिः (yoniḥ)source/origin
योनिः (yoniḥ):
वंशः (vaṃśaḥ)dynasty/lineage
वंशः (vaṃśaḥ):
देवर्षिसत्कृतः (devarṣisatkṛtaḥ)honored/respected by divine seers
देवर्षिसत्कृतः (devarṣisatkṛtaḥ):
क्षेमकम् (kṣemakam)Kṣemaka (proper name of a king)
क्षेमकम् (kṣemakam):
प्राप्य (prāpya)having reached/attaining
प्राप्य (prāpya):
राजानम् (rājānam)the king
राजानम् (rājānam):
संस्थास्यति (saṃsthāsyati)will cease/terminate/come to an end
संस्थास्यति (saṃsthāsyati):
कलौ (kalau)in Kali (Yuga)
कलौ (kalau):
युगे (yuge)in the age/epoch.
युगे (yuge):
Suta (narratorial voice) reporting an ancient genealogical summary verse attributed to old sages
KṣemakaVipras (ancient sages)Devarṣis (divine seers)Brahma-Kṣatra (Brahmin–Kshatriya lineage)Kali Yuga
DynastiesGenealogyKaliYugaRoyalLineagePuranicHistory

FAQs

This verse is not about cosmic dissolution (pralaya); it speaks of a historical-dynastic “ending” (saṃsthā) of a royal lineage in the Kali Yuga, culminating with King Kṣemaka.

Indirectly, it frames kingship within impermanence: even revered, seer-honored dynasties end in time. In the Matsya Purana’s ethical outlook, this supports dharmic governance and legacy—rule righteously, since worldly sovereignty is finite.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned in this verse; its focus is lineage documentation and Puranic chronology (especially the Kali Yuga endpoint of a dynasty).