HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Matsya Purana — Paurava Genealogy

पञ्चमश्च यजुश्चैव मत्स्यः काली च सप्तमी बृहद्रथस्य दायादः कुशाग्रो नाम विश्रुतः //

pañcamaśca yajuścaiva matsyaḥ kālī ca saptamī bṛhadrathasya dāyādaḥ kuśāgro nāma viśrutaḥ //

The fifth was Pañcama; then Yaju, Matsya, Kālī, and Saptamī—these were born in that line. From Bṛhadratha’s lineage, a renowned heir named Kuśāgra became celebrated.

pañcamaḥPañcama (a proper name)
pañcamaḥ:
caand
ca:
yajuḥYaju (a proper name)
yajuḥ:
ca evaand indeed/also
ca eva:
matsyaḥMatsya (a proper name)
matsyaḥ:
kālīKālī (a proper name)
kālī:
caand
ca:
saptamīSaptamī (a proper name, lit. 'the seventh')
saptamī:
bṛhadrathasyaof Bṛhadratha
bṛhadrathasya:
dāyādaḥheir/descendant
dāyādaḥ:
kuśāgraḥKuśāgra (proper name
kuśāgraḥ:
nāmaby name
nāma:
viśrutaḥrenowned, widely famed
viśrutaḥ:
Suta (Paurāṇika narrator) recounting the genealogy within the Matsya Purana’s discourse
BṛhadrathaPañcamaYajuMatsya (as a personal name)KālīSaptamīKuśāgra
DynastiesGenealogyPuranic kingsVamshaItihasa-Purana tradition

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it functions as a genealogical record, listing names in Bṛhadratha’s royal line and identifying Kuśāgra as a noted heir.

Indirectly, it supports the Purāṇic emphasis on dynastic continuity and legitimate succession—key concerns of rājadharma—by preserving the memory of heirs and rulers through lineage narration.

No Vāstu, iconographic, or ritual procedure is stated here; the verse is strictly a lineage notice used to anchor historical-legendary chronology in the Matsya Purana.