HomeMatsya PuranaAdh. 5Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Origins of Gods and Beings: Daksha’s Progeny

द्वे चैव भृगुपुत्राय द्वे कृशाश्वाय धीमते द्वे चैवाङ्गिरसे तद्वत् तासां नामानि विस्तरात् //

dve caiva bhṛguputrāya dve kṛśāśvāya dhīmate dve caivāṅgirase tadvat tāsāṃ nāmāni vistarāt //

Two (daughters) were indeed for the son of Bhṛgu; two for the wise Kṛśāśva; and likewise two for Aṅgiras. Their names are to be stated in detail.

dvetwo
dve:
ca evaindeed/also
ca eva:
bhṛgu-putrāyafor Bhṛgu’s son (descendant of Bhṛgu)
bhṛgu-putrāya:
dvetwo
dve:
kṛśāśvāyafor Kṛśāśva
kṛśāśvāya:
dhīmateto the intelligent/wise one
dhīmate:
dvetwo
dve:
ca eva aṅgiraseand also for Aṅgiras
ca eva aṅgirase:
tadvatlikewise/in the same manner
tadvat:
tāsāmof those (names/epithets)
tāsām:
nāmāninames
nāmāni:
vistarātin detail/at length
vistarāt:
Suta (narrator) describing the rishi-name tradition within the Matsya Purana’s sage-lineage discourse
BhṛguAṅgirasKṛśāśva
Rishi-lineagesPravaraGenealogyVedic-traditionNames-and-epithets

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on enumerating sage-associated name sets (likely pravara/epithet groupings) for Bhṛgu’s line, Kṛśāśva, and Aṅgiras.

It supports dharmic practice by grounding ritual identity: householders and officiants cite correct rishi-lineage/pravara names during rites (e.g., śrāddha, saṃskāras), preserving Vedic-puranic continuity.

Architectural rules are not mentioned here; the ritual takeaway is the emphasis on correctly listing traditional rishi-name sets (used for lineage/pravara identification) “in detail.”