HomeMatsya PuranaAdh. 23Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Matsya Purana — Origin of Soma

न तृप्तिरासीच्च गृहे ऽपि तस्य तारानुरक्तस्य सुखागमेषु बृहस्पतिस् तद्विरहाग्निदग्धस् तद्ध्याननिष्ठैकमना बभूव //

na tṛptirāsīcca gṛhe 'pi tasya tārānuraktasya sukhāgameṣu bṛhaspatis tadvirahāgnidagdhas taddhyānaniṣṭhaikamanā babhūva //

Even in his own home he found no satisfaction in pleasures and comforts, for he was deeply attached to Tārā. Bṛhaspati, burned by the fire of separation from her, became wholly single-minded, steadfast only in meditation upon her.

nanot
na:
tṛptiḥsatisfaction/contentment
tṛptiḥ:
āsītwas
āsīt:
caand
ca:
gṛhe apieven at home/in the household
gṛhe api:
tasyaof him
tasya:
tārā-anuraktasyaof one attached/infatuated with Tārā
tārā-anuraktasya:
sukha-āgameṣuin the arrivals/occasions of pleasure, in enjoyments
sukha-āgameṣu:
bṛhaspatiḥBṛhaspati (preceptor of the gods)
bṛhaspatiḥ:
tad-virahaseparation from her
tad-viraha:
agnifire
agni:
dagdhaḥburned/consumed
dagdhaḥ:
tad-dhyānameditation upon her
tad-dhyāna:
niṣṭhafixed devotion/steadfastness
niṣṭha:
eka-manāsingle-minded
eka-manā:
babhūvabecame
babhūva:
Sūta (narrator) relating the episode within the Matsya Purana’s genealogical narrative
BṛhaspatiTārā
Purāṇic narrativeRishi loreDesire and attachmentSeparation (viraha)Ethics of household life

FAQs

Nothing directly—this verse is a psychological-ethical vignette about attachment and the suffering of separation, not a cosmological teaching on pralaya.

It warns that unchecked attachment (āsakti) destroys inner peace even in a well-provisioned home; for householders and rulers, self-restraint and steadiness of mind are essential to preserve dharma and right judgment.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the focus is entirely on emotional fixation (dhyāna) arising from viraha.