Matsya Purana — Origin of Soma
कदाचिदुद्यानगतामपश्यद् अनेकपुष्पाभरणैश्च शोभिताम् बृहन्नितम्बस्तनभारखेदात् पुष्पस्य भङ्गे ऽप्यतिदुर्बलाङ्गीम् //
kadācidudyānagatāmapaśyad anekapuṣpābharaṇaiśca śobhitām bṛhannitambastanabhārakhedāt puṣpasya bhaṅge 'pyatidurbalāṅgīm //
Once, he saw her in the garden—adorned and radiant with many floral ornaments—yet so delicate of limb that, wearied by the heavy burden of her broad hips and full breasts, she seemed frail even at the mere breaking of a flower.
Nothing directly—this verse is a poetic narrative description of a woman seen in a garden, not a teaching on pralaya or cosmology.
Indirectly, it reflects courtly life and the narrative setting in which kings and householders appear; it does not prescribe dharma here, but sets a scene that may lead into ethical or relational consequences in the surrounding story.
No explicit Vastu or ritual rule is stated; the only setting detail is an udyāna (garden), a common royal/urban feature in Purāṇic narratives.