HomeMatsya PuranaAdh. 134Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Omens in Tripura and the Nārada–Maya Dialogue on Dharma

तमर्घ्येण च पाद्येन मधुपर्केण चेश्वराः नारदं पूजयामासुर् ब्रह्माणमिव वासवः //

tamarghyeṇa ca pādyena madhuparkeṇa ceśvarāḥ nāradaṃ pūjayāmāsur brahmāṇamiva vāsavaḥ //

With arghya (a respectful offering), with pādya (water for washing the feet), and with madhuparka (the honey-mixture offered in welcome), the divine lords honored Nārada, just as the Vasus honor Brahmā.

tamhim (i.e., Nārada)
tam:
arghyeṇawith arghya, a reverential offering
arghyeṇa:
caand
ca:
pādyenawith pādya, water for the feet
pādyena:
madhuparkeṇawith madhuparka, the ceremonial honey-mixture
madhuparkeṇa:
caand
ca:
īśvarāḥthe lords, divine beings
īśvarāḥ:
nāradaṃNārada
nāradaṃ:
pūjayāmāsuḥworshipped, honored
pūjayāmāsuḥ:
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
ivalike, as
iva:
vāsavaḥthe Vasus (a class of deities).
vāsavaḥ:
Narrator (Purāṇic narration; descriptive verse)
NāradaBrahmāVasus (Vāsavaḥ)Īśvarāḥ (divine lords)
Atithi-SatkaraPuja-VidhiMadhuparkaRitual-OfferingsDeva-Respect

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it highlights dharmic ritual etiquette—how exalted beings honor a revered sage through formal offerings.

It models proper ātithya (guest-honoring): offering arghya, pādya, and madhuparka to a worthy guest (especially sages). For kings and householders, this is a core dharmic duty that upholds social and spiritual order.

The significance is ritual (not architectural): arghya–pādya–madhuparka are standard components of formal reception and pūjā, indicating a structured procedure for welcoming and venerating honored visitors.