HomeMatsya PuranaAdh. 134Shloka 33
Previous Verse

Shloka 33

Matsya Purana — Omens in Tripura and the Nārada–Maya Dialogue on Dharma

मयमभयपदैषिणं प्रपन्नं न किल बुबोध तृतीयदीप्तनेत्रः तदभिमतमदात्ततः शशाङ्की स च किल निर्भय एव दानवो ऽभूत् //

mayamabhayapadaiṣiṇaṃ prapannaṃ na kila bubodha tṛtīyadīptanetraḥ tadabhimatamadāttataḥ śaśāṅkī sa ca kila nirbhaya eva dānavo 'bhūt //

When Maya, seeking the station of fearlessness, approached in surrender, the three-eyed Lord (Śiva) did not recognize him; then the Moon-crested One granted him the boon he desired, and that Dānava indeed became fearless.

mayam (mayam)Maya (the Dānava)
mayam (mayam):
abhaya-pada-eṣiṇam (abhayapadaiṣiṇam)seeking the state/boon of fearlessness
abhaya-pada-eṣiṇam (abhayapadaiṣiṇam):
prapannam (prapannam)surrendered, having taken refuge
prapannam (prapannam):
na kilanot indeed
na kila:
bubodha (bubodha)recognized, understood
bubodha (bubodha):
tṛtīya-dīpta-netraḥ (tṛtīyadīptanetraḥ)the one whose third eye blazes (Śiva)
tṛtīya-dīpta-netraḥ (tṛtīyadīptanetraḥ):
tad-abhimatam (tadabhimatam)that which was desired/approved by him (the requested boon)
tad-abhimatam (tadabhimatam):
adāt (adāt)gave, granted
adāt (adāt):
tataḥ (tataḥ)then/thereupon
tataḥ (tataḥ):
śaśāṅkī (śaśāṅkī)the Moon-crested Lord (Śiva)
śaśāṅkī (śaśāṅkī):
sa ca (sa ca)and he
sa ca (sa ca):
kilait is said/indeed
kila:
nirbhayaḥ (nirbhayaḥ)fearless
nirbhayaḥ (nirbhayaḥ):
evatruly/just so
eva:
dānavaḥ (dānavaḥ)the Dānava (demon clan being)
dānavaḥ (dānavaḥ):
abhūt (abhūt)became
abhūt (abhūt):
Sūta (narrator) recounting the episode within the Matsya Purana’s discourse
Maya (Dānava)Śiva (Tryambaka / Third-eyed Lord)Śiva (Śaśāṅkī / Moon-crested)
BoonsŚivaDaitya-DānavaAbhayaPuranic Narratives

FAQs

This verse is not about Pralaya; it highlights a boon-granting episode where fearlessness (abhaya) is conferred, illustrating divine agency and the karmic/narrative mechanics of Puranic history rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it underscores that “fearlessness” is portrayed as a granted status rather than mere bravado—suggesting that rulers and householders should seek protection through dharma, refuge, and right relationship with the divine, not through unchecked power.

No explicit Vāstu or ritual procedure appears in this verse; however, the mention of Maya (often famed in Purāṇic lore as a master builder) can be used contextually for readers exploring “Matsya Purana Vastu Shastra tips” and the broader tradition of divine-linked architecture narratives.