HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 68
Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

पीतवस्त्रयुगं यस्माद् वासुदेवस्य वल्लभम् प्रदानात्तस्य मे विष्णो ह्य् अतः शान्तिं प्रयच्छ मे //

pītavastrayugaṃ yasmād vāsudevasya vallabham pradānāttasya me viṣṇo hy ataḥ śāntiṃ prayaccha me //

Since the pair of yellow garments is dear to Vāsudeva, O Viṣṇu—by the act of offering that, therefore grant me peace.

pītayellow
pīta:
vastragarment/cloth
vastra:
yugama pair (two)
yugam:
yasmātsince/because
yasmāt:
vāsudevasyaof Vāsudeva (Kṛṣṇa/Viṣṇu)
vāsudevasya:
vallabhambeloved/dear
vallabham:
pradānātfrom (the merit of) giving/through the offering
pradānāt:
tasyaof that/thereof
tasya:
meto me/my
me:
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
hiindeed
hi:
ataḥtherefore/from this cause
ataḥ:
śāntimpeace, pacification, auspicious calm
śāntim:
prayacchagrant/bestow
prayaccha:
meto me.
me:
Devotee/ritual reciter (dāna-mantra voice within the discourse, taught in the Matsya Purana narrative frame)
VāsudevaViṣṇu
DānaRitual MantraŚāntiVāsudevaVaiṣṇava Dharma

FAQs

This verse is not about pralaya; it is a dāna-oriented prayer asking Viṣṇu for śānti (pacification/peace) based on the merit of offering garments dear to Vāsudeva.

It supports the householder/kingly duty of dāna (charitable gifting): offering appropriate items with devotion and dedicating the merit to Viṣṇu, seeking inner and social peace (śānti) as a dharmic outcome.

Ritually, it functions as a vastra-dāna śānti-prārthanā: the donor offers a pair of yellow garments (symbolically linked to Viṣṇu’s auspiciousness) and prays for pacification; no Vāstu/temple-construction rule is stated in this verse.