HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

आदित्यश्चन्द्रमा भौमो बुधो जीवः सितो ऽर्कजः ग्रहास्त्वामभिषिञ्चन्तु राहुः केतुश्च तर्पिताः //

ādityaścandramā bhaumo budho jīvaḥ sito 'rkajaḥ grahāstvāmabhiṣiñcantu rāhuḥ ketuśca tarpitāḥ //

May the Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn—the planetary powers—consecrate you; and may Rāhu and Ketu also bestow their favor, being duly satisfied through offerings.

ādityaḥthe Sun
ādityaḥ:
candramāthe Moon
candramā:
bhaumaḥMars
bhaumaḥ:
budhaḥMercury
budhaḥ:
jīvaḥJupiter (Bṛhaspati)
jīvaḥ:
sitaḥVenus (Śukra)
sitaḥ:
arkajaḥSaturn (Śani, ‘son of the Sun’)
arkajaḥ:
grahāḥthe planets/seizers (astral powers)
grahāḥ:
tvāmyou
tvām:
abhiṣiñcantumay they anoint/consecrate
abhiṣiñcantu:
rāhuḥRāhu (lunar node, eclipse-causer)
rāhuḥ:
ketuḥKetu (lunar node)
ketuḥ:
caand
ca:
tarpitāḥsatisfied/propitiated (by libations/offerings).
tarpitāḥ:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu in a ritual/benediction context)
Aditya (Sun)Chandra (Moon)Bhauma (Mars)Budha (Mercury)Jiva/Brihaspati (Jupiter)Sita/Shukra (Venus)Arkaja/Shani (Saturn)RahuKetu
Graha-ShantiAbhishekaRitualMantraAuspiciousness

FAQs

This verse is not about pralaya; it functions as a ritual benediction invoking the grahas (including Rāhu and Ketu) to confer auspiciousness and remove obstacles during consecration.

It reflects the royal/householder duty to perform saṃskāras and public rites correctly—seeking harmony with cosmic forces (grahas) through propitiation, especially during consecrations, installations, and major life or state ceremonies.

Ritually, it is an abhiṣeka-style invocation: the Navagrahas plus Rāhu–Ketu are asked to ‘anoint’ the beneficiary, implying graha-śānti and protective auspiciousness commonly integrated into temple/pratiṣṭhā and other consecration procedures.