HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

अग्ने विवस्वदुषस इति सोमसुताय वै बृहस्पते परिदीया रथेनेति गुरोर्मतः //

agne vivasvaduṣasa iti somasutāya vai bṛhaspate paridīyā ratheneti gurormataḥ //

“O Agni, (with) Vivasvat and Uṣas…”—this mantra is prescribed for the son of Soma; and for Bṛhaspati, the mantra “paridīyā rathena” is approved—such is the considered opinion of the Guru (the authoritative teacher).

agneO Agni (fire-deity)
agne:
vivasvatVivasvat (the Sun, a solar deity)
vivasvat:
uṣasaḥof/with Uṣas (Dawn)
uṣasaḥ:
itithus/so (quoting a mantra-incantation)
iti:
somasutāyafor Somāsuta, the son of Soma (commonly Budha/Mercury in Purāṇic usage)
somasutāya:
vaiindeed
vai:
bṛhaspateO Bṛhaspati (Jupiter
bṛhaspate:
paridīyāhaving gone around/circling (as a refrain/verb within the cited mantra)
paridīyā:
rathenaby/with a chariot
rathena:
itithus (quoting)
iti:
guroḥof the guru/teacher/authority
guroḥ:
mataḥthe view/opinion/approved rule.
mataḥ:
Sūta (narrator) conveying an authoritative ritual rule (guru-mata) within the Matsya Purana’s instructional discourse
AgniVivasvatUṣasSomaSomāsuta (Budha)BṛhaspatiGuru (authoritative teacher)
Mantra-VidhiRitualVedic DeitiesPuranic InstructionRecitation Rules

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it focuses on mantra-application rules, showing how the Matsya Purana also functions as a practical ritual manual alongside its cosmological narratives.

It supports the householder/kingly duty of maintaining correct rites: selecting the right mantras for specific deities (and associated figures like Somāsuta and Bṛhaspati) is presented as an authoritative, tradition-backed obligation.

Ritually, it is a rule of mantra-prayoga (proper deployment): specific mantra-fragments are assigned to specific divine recipients, emphasizing precision in recitation as sanctioned by guru-mata (authoritative tradition).