HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

प्रजापतिश्च सर्पाश्च ब्रह्मा प्रत्यधिदेवताः विनायकं तथा दुर्गां वायुराकाशमेव च आवाहयेद्व्याहृतिभिस् तथैवाश्विकुमारकौ //

prajāpatiśca sarpāśca brahmā pratyadhidevatāḥ vināyakaṃ tathā durgāṃ vāyurākāśameva ca āvāhayedvyāhṛtibhis tathaivāśvikumārakau //

With the sacred utterances (vyāhṛtis), one should invoke Prajāpati, the Serpents (Nāgas), and Brahmā as the presiding counter-deities; likewise Vināyaka (Gaṇeśa), Durgā, Vāyu (Wind), and Ākāśa (Space)—and in the same manner the Aśvinī-kumāras, the twin divine physicians.

prajāpatiḥPrajāpati, the Lord of progeny
prajāpatiḥ:
caand
ca:
sarpāḥserpents/Nāgas
sarpāḥ:
caand
ca:
brahmāBrahmā
brahmā:
praty-adhidevatāḥpresiding counter-deities/associated overseeing deities
praty-adhidevatāḥ:
vināyakamVināyaka (Gaṇeśa)
vināyakam:
tathālikewise
tathā:
durgāmDurgā
durgām:
vāyuḥVāyu (wind-god)
vāyuḥ:
ākāśamĀkāśa (ether/space)
ākāśam:
evaindeed/also
eva:
caand
ca:
āvāhayetone should invoke
āvāhayet:
vyāhṛtibhiḥby means of the vyāhṛtis (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ etc.)
vyāhṛtibhiḥ:
tathā evain the same way
tathā eva:
āśvi-kumārakauthe Aśvinī-kumāras (Aśvins), the twin gods.
āśvi-kumārakau:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, ritual/vidhi section context)
PrajapatiSarpas (Nagas)BrahmaPratyadhidevatasVinayaka (Ganesha)DurgaVayuAkashaAshvini-kumaras (Ashvins)Vyahritis
RitualDevata-AvahanaMantraVyahritiPuranic Worship

FAQs

This verse is not describing pralaya directly; it outlines a ritual sequence of invoking cosmic and protective deities (Prajāpati, Brahmā, Vāyu, Ākāśa) whose domains relate to creation and the elements, indicating a cosmological grounding for the rite.

It supports the king/householder duty of performing properly ordered worship: invoking Vināyaka for obstacle-removal, Durgā for protection, and elemental/cosmic deities for stability—reflecting the Matsya Purana’s emphasis on correct ritual as a foundation for prosperity and public well-being.

Ritually, it specifies devatā-āvāhana “invocation” using vyāhṛtis—often employed as sanctifying utterances before major rites; such invocations commonly function as protective preliminaries for consecrations, including temple/installation contexts discussed elsewhere in the Matsya Purana.