Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity
दुर्मित्रियास् तस्मै सन्तु तथा हुंफडितीति च श्येनाभिचारमन्त्रेण क्षुरं समभिमन्त्र्य च //
durmitriyās tasmai santu tathā huṃphaḍitīti ca śyenābhicāramantreṇa kṣuraṃ samabhimantrya ca //
“May hostile allies befall him!”—saying thus, and also uttering “huṁ phaṭ”, one should consecrate a razor by the Śyena abhicāra-mantra (the ‘hawk’ rite) as part of the hostile operation.
This verse does not discuss pralaya; it is a technical instruction on abhicāra (hostile ritual) using the Śyena-mantra and the expulsion syllables “huṁ phaṭ.”
Indirectly, it shows the text’s awareness of ritual technologies that could be used defensively or offensively; in dharma terms, a king is expected to restrain harmful rites and uphold protection of subjects, while a householder is cautioned against actions that generate adharma and retaliation.
Ritually, it prescribes mantra-consecration (abhimantraṇa) of a sharp implement (kṣura) with the Śyena abhicāra-mantra, coupled with the striking/banishing utterance “huṁ phaṭ,” indicating a weaponized mantra-application rather than Vāstu or temple architecture.