HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

तदश्मवर्षं सिंहस्य महन्मूर्धनि पातितम् दिशो दश विकीर्णा वै खद्योतप्रकरा इव //

tadaśmavarṣaṃ siṃhasya mahanmūrdhani pātitam diśo daśa vikīrṇā vai khadyotaprakarā iva //

That hail of stones was hurled down upon the lion’s great head; and it scattered in all ten directions, like a swarm of fireflies.

tadthat
tad:
aśma-varṣama rain/hail of stones
aśma-varṣam:
siṃhasyaof the lion
siṃhasya:
mahat-mūrdhaniupon the great head
mahat-mūrdhani:
pātitamcaused to fall / hurled down
pātitam:
diśaḥ daśathe ten directions
diśaḥ daśa:
vikīrṇāscattered, dispersed
vikīrṇā:
vaiindeed
vai:
khadyota-prakarāḥclusters/swarms of fireflies
khadyota-prakarāḥ:
ivalike
iva:
Suta (narrator) recounting the episode within the Matsya Purana’s narrative frame
Siṃha (lion)
CombatSimileMythic narrativeAsura-vadhaMarvels

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it uses cosmic language (“ten directions”) to intensify a battle scene, portraying the stone-hail dispersing through the full spatial order of the world.

Indirectly, it supports the Purana’s ideal of protecting order (dharma) by depicting decisive force against violent threats—an image often aligned with the king’s duty to restrain aggression and secure safety in the realm.

No Vastu or ritual procedure is stated; the only technical motif is “ten directions,” a concept later important in Vastu and temple orientation, here used poetically to indicate complete dispersal.