HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

काले तस्मिन्पुरे यस्तु संभावयति संहतिम् स एनं कारयेच्चूर्णं बलिनैकैषुणा सुरः //

kāle tasminpure yastu saṃbhāvayati saṃhatim sa enaṃ kārayeccūrṇaṃ balinaikaiṣuṇā suraḥ //

At that time in the city, whoever perceives the enemy’s compact formation (saṃhati) should have a mighty hero reduce it to powder with a single arrow.

kāleat the time
kāle:
tasminin that
tasmin:
purein the city/fortified town
pure:
yaḥ tuwhoever indeed
yaḥ tu:
saṃbhāvayatiobserves/recognizes/anticipates
saṃbhāvayati:
saṃhatima compact formation, massed array, consolidated force
saṃhatim:
saḥhe
saḥ:
enamthis (formation/force)
enam:
kārayetshould cause (to be done), should have (it) made
kārayet:
cūrṇampowder, pulverized state
cūrṇam:
balināby a strong/mighty (man/warrior)
balinā:
eka-iṣuṇāwith a single arrow
eka-iṣuṇā:
suraḥa hero, valiant man (lit. ‘godlike’).
suraḥ:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Matsya PuranaVastuvidyaFortificationRoyal DutyProtective RitesMilitary Strategy

FAQs

This verse is not about cosmic pralaya; it concerns practical protection of a city—recognizing a hostile massed force and neutralizing it swiftly.

It reflects the king’s duty of rakṣaṇa (protection): vigilance in identifying threats and decisive action to safeguard the town and its people.

Within Vastuvidya’s broader city-protection context, it implies defensive preparedness for a fortified settlement—integrating surveillance and rapid response as part of town security practice.