HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Matsya Purana — Manvantaras

गुणसाम्येन वर्तन्ते सर्वसंप्रलये तदा अविभागेन देवानाम् अनिर्देश्ये तमोमये //

guṇasāmyena vartante sarvasaṃpralaye tadā avibhāgena devānām anirdeśye tamomaye //

At the time of total dissolution (sarva-saṃpralaya), all beings abide in an equilibrium of the guṇas; the gods too remain undifferentiated—within that indescribable, darkness-suffused state.

guṇa-sāmyenaby the equipoise of the guṇas (sattva-rajas-tamas in balance)
guṇa-sāmyena:
vartantethey exist/abide
vartante:
sarva-saṃpralayein the total cosmic dissolution
sarva-saṃpralaye:
tadāthen/at that time
tadā:
avibhāgenawithout division, indistinguishably
avibhāgena:
devānāmof the gods
devānām:
anirdeśyein the indescribable/undefinable state
anirdeśye:
tamo-mayeconstituted of darkness (tamas), darkness-pervaded
tamo-maye:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
DevasGuṇas (Sattva-Rajas-Tamas)Sarva-saṃpralaya
PralayaSāṃkhyaGuṇa-sāmyaCosmologyReabsorption

FAQs

It states that in total dissolution the guṇas return to perfect balance, and even the gods lose distinct identity, merging into an indescribable, tamas-pervaded condition.

By emphasizing that even divine status is temporary at pralaya, it underlines the Purāṇic ethic of humility and dharma: kings and householders should act righteously without pride, knowing all ranks and powers are reabsorbed in time.

No direct vastu/ritual rule is given; the takeaway is cosmological—ritual and temple order belong to the manifest world, whereas pralaya is marked by loss of all differentiation.