HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Matsya Purana — Manvantaras

आत्मवत्सर्वभूतेषु यो हिताय शुभाय च वर्तते सततं हृष्टः क्रिया श्रेष्ठा दया स्मृता //

ātmavatsarvabhūteṣu yo hitāya śubhāya ca vartate satataṃ hṛṣṭaḥ kriyā śreṣṭhā dayā smṛtā //

One who regards all beings as oneself and continually acts for their welfare and good, ever remaining glad—such conduct is remembered as the highest deed: compassion (dayā).

ātmavatas oneself, with the sense of self-identification
ātmavat:
sarva-bhūteṣutoward/in all living beings
sarva-bhūteṣu:
yaḥwho
yaḥ:
hitāyafor welfare, benefit
hitāya:
śubhāyafor auspicious good, well-being
śubhāya:
caand
ca:
vartateconducts oneself, behaves
vartate:
satatamconstantly, always
satatam:
hṛṣṭaḥdelighted, cheerful, inwardly glad
hṛṣṭaḥ:
kriyāaction, practice, conduct
kriyā:
śreṣṭhāthe श्रेष्ठ, best/highest
śreṣṭhā:
dayācompassion, mercy
dayā:
smṛtāis remembered/declared (in tradition) to be.
smṛtā:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu on dharma and virtues)
DharmaDayāAhimsāSadācāraEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it teaches an ethical principle—universal empathy and welfare-oriented conduct—as a core dharmic virtue.

It frames righteous duty as acting for the welfare and auspicious good of all beings with an “ātma-vat” outlook; for a king this supports benevolent governance and protection, and for a householder it supports non-harm, charity, and daily kindness as the highest practical virtue.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the takeaway is that compassion itself is treated as the श्रेष्ठ (highest) ‘kriyā’—a guiding principle that can inform all ritual and social actions.