HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya Purana — Manvantaras

मनुष्याणां पशूनां च पक्षिणां स्थावरैः सह तेषामायुरुपक्रान्तं युगधर्मेषु सर्वशः //

manuṣyāṇāṃ paśūnāṃ ca pakṣiṇāṃ sthāvaraiḥ saha teṣāmāyurupakrāntaṃ yugadharmeṣu sarvaśaḥ //

For humans, animals, and birds—together with immobile beings—the course and measure of their lifespans is set forth in every way in accordance with the dharma of the yugas.

मनुष्याणाम (manuṣyāṇām)of humans
मनुष्याणाम (manuṣyāṇām):
पशूनाम (paśūnām)of animals/cattle
पशूनाम (paśūnām):
च (ca)and
च (ca):
पक्षिणाम (pakṣiṇām)of birds
पक्षिणाम (pakṣiṇām):
स्थावरैः (sthāvaraiḥ)with immobile beings (plants/trees, fixed life-forms)
स्थावरैः (sthāvaraiḥ):
सह (saha)together with
सह (saha):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
आयुः (āyuḥ)lifespan/life-duration
आयुः (āyuḥ):
उपक्रान्तम् (upakrāntam)commenced/undertaken
उपक्रान्तम् (upakrāntam):
युगधर्मेषु (yugadharmeṣu)in the dharmas/laws of the yugas (cosmic ages)
युगधर्मेषु (yugadharmeṣu):
सर्वशः (sarvaśaḥ)in every respect, entirely.
सर्वशः (sarvaśaḥ):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuYuga-dharma
Yuga-DharmaCosmic OrderLifespanDharmaCosmology

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it states that the lifespans of all beings (moving and immobile) are governed by yuga-dharma—implying a cosmic law that continues through cycles of time, including periods surrounding dissolution and renewal.

By grounding life-duration in yuga-dharma, the verse supports the Purāṇic idea that duties and standards must be applied with awareness of the age—kings and householders should uphold dharma appropriate to their yuga, recognizing human limitations and conditions that vary across time.

No Vāstu or iconographic rule is stated in this verse; its ritual takeaway is broader: rites and disciplines are to be aligned with yuga-dharma, since the conditions of life (including longevity and capacity) differ across the ages.